19.7.5 salvo se wenn nicht / außer wenn / sofern


Die Konjunktion salvo se formuliert, wie auch die Konjunktion a não ser que, die Bedingung negativ. Diese zwei Sätze machen völlig unterschiedliche Aussagen.

Er spricht viel, außer wenn er müde ist.
Er spricht viel, wenn er müde ist.


Salvo se ist transparent. Salvo bedeutet außer und se bedeutet wenn, beides zusammen ergibt dann außer wenn. Da die Konjunktion se den futuro de conjuntivo nach sich zieht, wenn die Bedingung als in der Zukunft eintretend imaginiert wird, verlangt auch die Konjunktion salvo se den futuro do conjuntivo. Da der futuro do conjuntivo der regelmäßigen Verben identisch ist mit dem infinitivo pessoal, könnte man sich fragen, ob es wirklich ein futuro de conjuntivo und kein infinitivo pessoal ist. Um sich Klarheit zu verschaffen, kann man einen Satz mit einem ungregelmäßigen Verb basteln, dann wird deutlich, dass es ein futuro do conjuntivo ist. Einfacher ist es aber, wenn man die Grundregel versteht. Nach einer Präposition kann nur ein infinitivo (pessoal) folgen, denn nach einer Präposition steht ein Objekt und der infinitivo (pessoal) kann Objekt sein. Die Konjunktion leitet einen Nebensatz ein und in einem Nebensatz steht nun mal kein Objekt sondern ein Verb.

salvo se sofern
Não empreendemos nenhum projecto novo, salvo se este for* efectivamente necessário.
Wir werden kein neues Projekt beginnen, außer wenn dies absolut notwendig ist.
Salvo se for estritamente necessário, os cookies não contêm qualquer informação pessoal.
Sofern nicht unbedingt notwendig, beinhalten die cookies keine personenbezogenen Daten.


* for ist futuro do conjuntivo, nicht infinitivo pessoal. Infinitivo pessoal 3. Singular wäre ser. Der Unterschied ist allerdings nur bei unregelmäßigen Verben überhaupt sichtbar. Mit einem infinitivo bzw. einem infinitivo pessoal könnte man auch konstruieren, dann allerdings mit der Präposition: "Não empreendemos nenhum projecto novo, salvo este ser efectivamente necessário". Da wiederum wäre infinitivo pessoal 1. und 3. Singular nicht vom infinitivo unterscheidbar. In der 1. und 3. Singular braucht man sich also keinen Kopf darüber zu zerbrechen, ob der infinitivo oder infinitivo pessoal stehen muss. Bei den anderen Personen kommt es darauf an, ob der infinitivo pessoal ein Subjekt hat, das verschieden ist vom Subjekt des Hauptsatzes, siehe Kapitel 16.

Das Bild ist hier innerhalb der romanischen Sprachen nicht einheitlich. Im Italienischen steht nach salvo se der indicativo (decide).

Il Consiglio si riunisce due volte all'anno, salvo se decide diversamente.
Der Rat tritt zweimal im Jahr zusammen, sofern nichts anderes entschieden wird.






Kontakt Datenschutzerklärung Impressum